29 septembre 2010

David TOSCANA à Montpellier le 12 octobre 2010

L’écrivain mexicain David Toscana sera l’invité de la librairie Sauramps pour nous faire découvrir son dernier roman « Un train pour Tula », le 12 octobre 2010 à 18:00, à l'auditorium du musée Fabre - Esplanade.


Un train pour Tula
Roman traduit de l'espagnol (Mexique) par François-Michel Durazzo.
Enfant maudit, Juan Capistrán se voue dès l’adolescence à la conquête d’une fillette qui le dédaigne. Devenue femme, la belle Carmen l’ignore plus que jamais… En toile de fond des récits du vieux conteur et des interprétations romanesques de Froylán, son biographe : la ville frontalière de Tula, fabuleux théâtre de personnages, comme Fernanda, la mère morte en couches de Juan, le père Nicanor, le général Pisco et le maestro Fuentes, entre autres témoins de l’orgueil légendaire des « Tultèques », tous un peu aventuriers ou trafiquants en illusions.
 
Voir la fiche du livre sur le site des éditions Zulma
Voir l'annonce de l'évènement sur le site de la librairie Sauramps

14 septembre 2010

Belle Latinas à Montpellier

Belles latinas 2010

Les Belles en cadence... sur les pas de la liberté...

La 9e édition de Belles Latinas, organisée par la revue Nouveaux Espaces Latinos, se tiendra du mercredi 6 au vendredi22 octobre 2010 dans une trentaine de villes en France. Elle permettra de faire découvrir, ou redécouvrir, à un large public les littératures contemporaines d’Amérique latine...

À MONTPELLIER, rencontre avec David TOSCANA (Mexique)

Le 12 octobre à 14h30

A l’Université Paul Valery – Montpellier 3, en partenariat avec la Librairie Sauramps
Animation : Jean Franco, Alba Lara et Karim Benmiloud (Univ. Paul Valery)
Entrée libre
Route de Mende 34 199 Montpellier, Salle Pierre Jourda, Bât de la Recherche
Tél : 04 67 14 20 00

David TOSCANA

Né à Monterrey, au Mexique, en 1961, David Toscana est romancier et nouvelliste. Après des études d’ingénieur, il a été lauréat de plusieurs bourses internationales : International Writers Program (Université de Iowa, 1994) et Berliner Künstlerprogramm (2003-2004). Il est l’auteur d’un recueil de nouvelles : Historias del Lontananza (1997), et de plusieurs romans : Las bicicletas (1992), Estación Tula (1995), Santa María del Circo (1998), Duelo por Miguel Pruneda (2002), El último lector (2004) et El ejército iluminado (2006). Si son oeuvre est déjà traduite dans plusieurs langues (anglais, allemand, arabe, grec, portugais, italien et suédois), El último lector est son premier livre traduit en français (éditions Zulma 2009). Au Mexique, ce roman a déjà été couronné par le prix Colima, le prix Fuentes Mares et le prix Antonin Artaud. Parmi les thèmes abordés par ses romans, on trouve notamment la solitude, l’échec, la mort, le deuil, ou encore la démythification de l’histoire. Avec El ultimo lector, David Toscana offre un récit borgésien dont le héros, Lucio, est bibliothécaire dans un village perdu du nord du Mexique. Confronté à la découverte d’une fillette morte, Lucio mène une enquête littéraire et livresque où se déploie l’incroyable imagination de ce lecteur vorace qui croit que la fiction peut aider à élucider les cruautés du monde réel, dans la grande tradition du récit fantastique sud-américain.

El ultimo lector : Froylán Gómez disparaît lors du passage d’un ouragan. Veuve à la suite de ce tragique accident, Patricia Gómez, sa femme, doute de la mort de son mari. Des documents trouvés dans les affaires de Froylán laissent penser qu’il aurait profité de l’ouragan pour s’enfuir. Ingénieur au chômage, il semblait s’être lié d’amitié avec un vieillard prétendant être son arrière grandpère: Juan Capistrán. Patricia découvre des fragments d’entretiens entre les deux hommes, des bandes magnétiques appartenant au mystérieux vieillard et les récits de son mari… Elle se plonge alors dans les dossiers de Froylán, ouvrant les portes d’un récit à deux temps, allant et venant entre présent et passé mythique, découvrant des personnages plus vrais que nature.


Source : espaces latinos
http://www.espaces-latinos.org/bellesindex.php?PHPSESSID=f267dbf42ca78a3c02aca92fcb841d6f

8 septembre 2010

Amphitryon

Ignacio Padilla, Espasa
Premio primavera de novela 2000

Ignacio Padilla miembro de la generación del crack escribió esta novela en 1999. Y obtuvo el Premio primavera de Novela en 2000. Esta novela trata de la identidad y de la suplantación de la misma teniendo como fondo la historia de Alemania durante la primera y segunda guerra mundial . La historia comienza en 1916, al alba de la Primera Guera Mundial, en un tren dos desconocidos juegan ajedrez y apuestan. Quién pierda irá al frente, el ganador se refugierá en un pueblo como empleado de ferrocarril. Es un cambio de identidad. El ganador va a lamentar toda su vida este cambio e intentará matar a su contricante para recuperar su identidad. Pero, las cosas no siempre salen como se planean. Fracasa y es encarcelado, y es el hijo quien hereda de esta situación. ¿Qué hacer? ¿Continuar su obra?. Protegido por un coronel nazi va a entrar en el proyecto Amphitryon, el cual prevée remplazar a oficiales nazis en apariciones públicas. Al servicio de Eichmann, coronel del II Reich . Al terrminar la II guerra mundial varios oficiales nazis se refugian en América Latina. Eichman es detenido en Argentina en 1960, aún cuando hubo varios testimonios de que el detenido no es verdadero Eichmann, éste es condenado. ¿Era el verdadero Eichman o alguien del proyecto Amphitryon?. El lenguaje es muy literario a veces rebuscado lo que hace que la lectura sea un poco difícil.


Amphitryon
Prix Printemps de la Nouvelle 2000

Ignacio Padilla, membre de la génération du crack, a écrit cette nouvelle en 1999. Elle a obtenu le prix Printemps de la nouvelle en 2000. La nouvelle traite de l’identité et de l’usurpation d’identité, avec comme fond historique l’histoire de l’Allemagne pendant la première guerre mondiale. L’histoire commence en 1916. Dans un train, deux inconnus jouent aux échecs et font des paris. Le perdant devra monter au front, le gagnant se réfugiera dans un village se faisant passer pour un cheminot. Il y a changement d’identité. Le gagnant va regretter ce changement toute sa vie, et ira jusqu’à tenter d’assassiner l’usurpateur pour récupérer son identité. Mais les choses ne déroulent jamais comme on voudrait. Il échoue et il est emprisonné. Son fils hérite de la situation. Que doit-il faire ? Continuer son œuvre ? Protégé par un colonel nazi, il va participer au projet « Amphitryon » qui prévoit de remplacer les officiels nazis lors de leurs apparitions publiques. Il entre au service d’Adolf Eichmann, lieutenant-colonel SS dans le IIIe Reich. A la fin de la deuxième guerre mondiale, plusieurs dignitaires nazis trouvent refuge en Amérique Latine. Eichmann parvient à se cacher en Argentine, jusqu’à son arrestation et son exfiltration par des agents israéliens. Mais pour plusieurs témoins, il ne s’agit pas du véritable Eichmann. Serait-ce alors quelqu’un du projet Amphitryon ?


Le langage très littéraire de la nouvelle est parfois un peu ardu, ce qui rend la lecture un peu difficile par moments.