Gabriela Damián Miravete
traduit de l'espagnol (Mexique) par Margot Nguyen Béraud
éditions Rivages, 01-2026
Présentation
À travers le procès pour sorcellerie d’une nonne indigène, la découverte d’une fleur cosmique, l’expérience d’une apocalypse merveilleuse, la rencontre entre un romancier d’anticipation et sa muse, la visite d’un mémorial futuriste, et des contes sublimant les traumatismes de l’enfance, Gabriela Damián Miravete offre la vision positive d’un monde où les morts tendent la main pour aider les vivants et où des femmes conspirent pour concevoir des sortilèges de liberté. Mêlant fantastique, science-fiction et féminisme, un recueil de douze nouvelles dans la lignée d’Ursula K. Le Guin et du nouveau roman gothique latino-américain.
Voir la fiche du livre sur le site de l'éditeur
Informations
ISBN : 9782743669157
Pages : 224
Prix : 21 €
Gabriela Damián Miravete est née à Mexico. Ses récits ont été traduits
en six langues et publiés dans des anthologies finalistes des prix Hugo
et World Fantasy. Après des études de
pédagogie et de littérature à Barcelone et à Mexico, elle se consacre à
la création littéraire, littérature pour enfants, littérature
fantastique, science fiction, essai et critique littéraire. Son premier recueil Elles rêveront dans le jardin a
remporté le prix Shirley Jackson en 2023, et la nouvelle éponyme le prix
Otherwise en 2018.
🔆 Prix Shirley Jackson 2023
👉 La chronique de Christian Roinat sur America nostra / Nos amériques
... " Douze courtes
nouvelles composent ce volume, aux styles, aux décors différents mais
qui partagent un ensemble de points communs à toutes, les temps, les
époques qui se fondent ou parfois se confondent, une harmonie qui se
crée entre êtres humains et nature, une sorte d’optimisme qui finit par
se manifester. Ce que, dans notre monde, on appelle sensations supranaturelles
sont merveilleusement décrites par l’auteure comme des instants
éternels de plénitude absolue. Une plante inconnue jusque là en est
l’origine. La force de ce récit vient de ce que Gabriela Damián Miraveve
réussit brillamment, malgré le délire suprême, à ne pas quitter le
réel... "
👉 La chronique de Léna Ngouebeng sur Le Suricate Littérature
... " Elles rêveront dans le jardin, de l’autrice Gabriela Damián Miravete, est un recueil de douze nouvelles aux styles très différents les uns des autres. L’une couche sur le papier, comme dans un journal intime, le récit d’abus subis dans l’enfance avant de nous faire rejoindre un univers musical, magique et fantastique. Une autre nous plonge dans l’époque de l’Inquisition espagnole au Mexique, en nous faisant ressentir le contrôle, la coercition et l’irrationnalité qui y régnait, sur un fond de rapports de pouvoir coloniaux et de hiérarchies raciales au sein d’une communauté de sœurs. Une autre encore nous immerge dans l’expérience hallucinogène vécue par les personnages et nous fait accéder à une intensité de vie et à un rapport à la nature hors du commun, s’inscrivant ainsi dans le courant du réalisme magique "...
Soñaran en el jardin
Penguin Random House Grupo Editorial
Se dice a menudo que «el futuro está escrito» como si eso robara toda la
esperanza, pero es en la escritura donde se juega la imaginación
subversiva de lo posible y la memoria indómita de lo que está al borde
del olvido. ¿Y si, para los seres que el presente desprecia y mengua, el
porvenir fuera el tiempo de la rebeldía y la comunidad?
En los
doce cuentos que componen Soñarán en el jardín, Gabriela Damián Miravete
despoja la fantasía, el horror y la ficción especulativa del manto
fúnebre de lo irreversible en una serie de ventanas a lo inesperado y
asombroso. Y lo hace con una inteligencia insubordinada y un oficio
artesano en el arte de contar. Sus narradoras son, como ella, mujeres
autónomas que confabulan para ingeniar máquinas y conjuros de libertad
de cara a los páramos de la catástrofe.
Las flores y los gatos,
el agua y la montaña deshacen con palabras indóciles la promesa de
apocalipsis que intenta conquistar nuestro mañana y ocupan el lugar de
los congéneres, en un mundo compartido y horizontal en el que los seres
humanos no son la cumbre de ninguna evolución.

















