Patxi Beltzaiz & Véro Traba
éditions Contre - faits, 05-2022
Présentation
Au Mexique, nous avons tourné en rond. Par choix. Indifférents à la ligne droite. De 2011 à 2020, nous avons bifurqué au sud, nous sommes allés à la rencontre des indigènes du XXIe siècle, nous avons approché ce Mexique profond qui, cinq cents ans après, résiste encore au modèle imposé par la colonisation.
Un récit de voyage fait d'allers-retours entre Ciudad de Mexico, le Guerrero, Oaxaca, l'isthme de Tehuantepec et le Chiapas.
Description
photographies : Patxi Beltzaiz / récits: Véro Traba / préface: Georges LapierreLe site de l'éditeur
304 pages – 138 photographies
Le blog de Vero et Patxi qui a précédé le livre : De l'autre côté du Charco
A propos de l'expression otro lado del charco
Esta frase hace referencia a los países y continentes que se encuentran
separados por un océano, si se remplaza la palabra “charco” por la
palabra “océano”, se pronunciaría “otro lado del océano”. Esta expresión es de origen latinoamericano, así que particularmente
se refiere al océano que divide América de Europa.
En français : de l'autre côté de l'océan, sur l'autre rive de l'océan, outre-atlantique ...