26 avril 2025

Soixante ans de solitude

Charlotte impératrice tome 4
Fabien Nury (Scénario), Matthieu Bonhomme (Dessin)
éditions Dargaud, 04-2025

Présentation de l'éditeur

Alors qu'elle a traversé l'Atlantique pour plaider la cause de son époux, l'impératrice Charlotte du Mexique découvre en Europe que ses alliés se font rares... Abandonnée de tous, la jeune souveraine bascule dans un égarement – parfois violent – dont profite ses ennemis pour l'enfermer... pendant soixante ans !

L'épilogue magistral de la quadrilogie de Bonhomme et Nury, sur la vie tragique de Charlotte de Belgique, souveraine et pourtant femme à laquelle aucune souffrance n'aura été épargnée.

 

La fiche du livre sur le site de l'éditeur

Informations
ISBN : 9782205211757
Pages : 88
Prix : 20,50 €

Maximilien de Habsbourg a été manipulé par son cousin Napoléon III, désireux d'avoir une colonie en Amérique latine et contrer l'influence grandissante des Etats-Unis. Il lancera sous de fallacieux prétextes l'intervention française au Mexique, aventure tragique qui s'étale de 1862 à 1867. Il installe Maximilien (Maximiliano pour les Mexicains) sur le trône du Mexique avant de l'abandonner lorsque le Mexique et Bénito Juarez entameront la guerre pour retrouver leur indépendance. Charlotte, sa femme, nourrissait  grandes ambitions. Ils avaient probablement quelques bonnes intentions et une forme d'amour pour le pays, mais l'époque n'était plus à la domination européenne, ni à celle d'une noblesse sur le reste de la population. Ils se rendent très vite compte que seuls les milieux ultra-conservateurs soutiennent leur règne. Le Mexique avait chassé les espagnols en 1821, il n'entendait pas passer sous domination française. 

Charlotte va tenter de sauver son mari en se rendant en Europe pour demander son aide à l'Napoléon III et au Pape Pie IX. Elle va aller d'échec en échec. Tout cela s'ajoute à une situation personnelle, sentimentale et psychologique compliquée, ce qui va altérer son discernement.

Pendant son voyage en Europe, la situation de Maximilien au Mexique s'aggrave rapidement, pour finalement être fusillé le 19 juin 1867 au Cerro de las Campanas, à Santiago de Queretaro. Il meurt sans savoir exactement ce qu'il advient de Charlotte, qu'on lui a dit souffrir d'une méningite alors qu'elle est déjà internée. Ce sont les seules pages dédiées au Mexique dans ce 4e et dernier album de cette saga.


 


 

Les autres tomes de la série :
La princesse et l'archiduc - tome 1
éditions Dargaud, 09/2018
L'Empire - tome 2
éditions Dargaud, 06/2020
Adios Carlota - Tome 3
éditions Dargaud, 05-2023 


👉 Charlotte impératrice T4, descente aux enfers
L'article de Jean-Laurent Truc à lire sur le site Ligne Claire du 16 avril 2025
Dans ce dernier tome de Charlotte impératrice, soixante ans de solitude, c’est la fin dans tous les sens du terme. Son cher époux l’empereur Maximilien s’est fait virer de son trône mexicain malgré l’aide de la France qui y laissera des plumes. Charlotte impératrice, fidèle à son destin, commence une lente descente aux enfers, devient complètement folle dans ce tome qui clôture la très forte et poignante série de Fabien Nury et Mathieu Bonhomme...

👉 Les avis des lecteurs de la série sur le site BD Gest' 

👉 Charlotte de Belgique, impératrice tragique magnifiée par le 9e art
Article d'Olivier Delcroix, à lire sur Le Figaro, du 01 juin 2025
LA CASE BD - Le dessinateur Matthieu Bonhomme et le scénariste Fabien Nury achèvent de façon magistrale la fresque historique consacrée à la vie de cette bouleversante héroïne ayant réellement existé. L’auteur de L’Homme qui tua Lucky Luke décrypte pour Le Figaro une planche cruciale de cet ultime album. Dessin ligne claire splendide, humour, cynisme, et précision historique sont au programme de cette saga où le romanesque le dispute allègrement aux calculs politiques et géostratégiques de l’époque. Commencée en 2017, cette tétralogie basée sur des faits réels vient de se clore, contant le destin contrarié, éminemment moderne et romanesque de Charlotte de Belgique (1840-1927). Après deux années passées au Mexique, Charlotte prend un navire pour Saint-Nazaire avec la ferme intention de convaincre Napoléon III de ne pas retirer ses troupes...
  

Il a été imprimé une édition originale, en noir & blanc pour Canal BD, collection les tirages canal bd au prix de 25€ - EAN978-2-2052-1308-9, tirage limité à 1250 exemplaires, couverture alternative inédite, 96 pages dont 8 pages de cahier graphique supplémentaires.




 
Série terminée

19 avril 2025

Naissance de l'indigénisme - Le Mexique au XXe siècle

Romain Robinet
éditions PUF, 04-2025


Résumé 

Qu’est-ce qu’être indigène en Amérique latine ? Est-ce le fruit d’une situation coloniale, héritée des lointaines conquêtes ibériques ? Ou s’agit-il d’une identification politique plongeant en réalité ses racines dans une histoire beaucoup plus récente ? À l’heure des multiples débats sur le legs des empires coloniaux, cette enquête interroge le caractère socialement construit de l’indianité dans les Amériques contemporaines : la catégorie « indigène » doit en effet être appréhendée comme une ressource multidimensionnelle, déployée aussi bien par des États dits indigénistes que par un continuum d’organisations s’identifiant comme autochtones. L’indigénisme – dynamique transnationale, entreprise scientifique, politique publique, mouvement social et élan religieux – a bel et bien inventé l’indigène.

Laboratoire de l’anthropologie appliquée, le Mexique révolutionnaire a été le fer de lance de l’indigénisme américain. Obsédées par l’idée d’une nation homogène, ses élites blanches et métisses ont continuellement cherché à « incorporer l’Indien à la civilisation », à grands renforts d’écoles, de coopératives, de routes et de dispensaires. Face à cette mission assimilatrice, les représentants autochtones se sont constamment mobilisés pour faire entendre les revendications politiques, sociales et culturelles de la « race indigène ». Enjeu de luttes permanentes, l’indigénisme est devenu ainsi le mode de décolonisation des Amériques au XXe siècle. 

 

Informations
EAN : 9782130874836
Pages : 464
Prix : 24,00 €

Voir la fiche du livre sur le site de l'éditeur
 
Romain Robinet est maître de conférences (HDR) en histoire contemporaine à l’Université d’Angers et membre du laboratoire TEMOS (Temps, Mondes, Sociétés, UMR CNRS 9016). Ses travaux portent sur l’histoire politique et sociale du Mexique au XXe siècle. Il est également l’auteur de La Révolution mexicaine : une histoire étudiante (Presses universitaires de Rennes, 2017).

A propos de l'indigénisme, voir la page de l'Encyclopaedia Universalis
Voir aussi :
Gabriela Brindis Álvarez. Représentations et rôle de ”L’INDIEN” dans le Mexique contemporain. Lieux Communs - Les Cahiers du LAUA, 2009, L’altérité, entre condition urbaine et condition du monde, 12, pp.192-198. hal-03243715
Favre, H. (1998). El indigenismo. Fondo de Cultura Económica.
Suárez, R. M. (2004). El indigenismo político en América Latina. Revista de Estudios políticos, (123), 129-174.
Korsbaek, L., & Rentería, M. Á. S. (2007). El indigenismo en México: antecedentes y actualidad. Ra Ximhai: revista científica de sociedad, cultura y desarrollo sostenible, 3(1), 195-224.



12 avril 2025

La fille aux dahlias

Le parfum des fleurs sauvages tome 1
Tessa Collins, traduit de l'allemand par Noémie Juglet
éditions Charleston , 04-2025

Présentation de l'éditeur

Blooming Hall, le manoir des grands-parents de Dalia dans les Cornouailles, a toujours été sa véritable maison. C’est là qu’elle a grandi, en l’absence de ses parents qu’elle n’a jamais connus. Là qu’elle a passé de nombreux étés avec ses cousines, Magnolia, Soley, Tumboa et Lali, dans les champs de fleurs multicolores et les pelouses verdoyantes. Mais à la mort de Rose, sa grand-mère, alors que toute la famille se réunit à Blooming Hall, une découverte va bouleverser la vie de Dalia : une lettre de son père. Pourquoi Rose a-t-elle dissimulé la vérité et prétendu toutes ces années ignorer son identité ? En quête de réponses, Dalia décide de partir au Mexique pour retrouver sa trace.


Informations
ISBN : 9782385294069
Pages : 496
Prix : 22,90 €

Un roman qui nous emmène au Mexique sur les traces des Mayas, leur culture, sur les sites archéologiques du Yucatan et la découverte des coutumes locales.

Voir la fiche du livre sur le site de l'éditeur

5 avril 2025

Los albañiles

Qui a tué Don Jesús ?
Vicente Leñero
traduction de l’espagnol (Mexique) de Jacques Aubergy
éditions L'Atinoir, 11 - 2025

Présentation de l’éditeur

Don Jesús, gardien sur le chantier d’un immeuble en construction dans le centre de la capitale mexicaine au début des années soixante est assassiné. Ce personnage étrange et inquiétant, amoral et pervers, que tous ont de bonnes raisons de tuer, est le protagoniste de ce roman construit autour d’un crime mais affranchi des règles du genre policier.

Ecrit voici plus de quarante ans et inexplicablement inédit pour le lecteur français, Los Albañiles, fresque sociale et prouesse littéraire, nous entraîne dans un monde effrayant et attirant où la cruauté, l’injustice et la violence ne pourront vaincre l’espérance et la foi.

"...Los albañiles joue constamment de l’ambiguïté et de la suspension (comme en témoignent les tirets en diagonale qui émaillent parfois le récit et laissent ouverte la signification) : autant que le crime, le réel est inconnaissable, le message incertain, les arguments réversibles, illustrant le poids de la polysémie dans la littérature contemporaine.
En bref, on lit avec délectation un roman ironique et imaginatif, polyphonique et foisonnant, tel une peinture murale du Mexique contemporain, bien à l’image de l’écriture romanesque de la deuxième moitié du XXe siècle....

 Voir la fiche du livre sur le site de l'éditeur

Informations
ISBN : 2918112089
Pages : 300
Prix : 14,00 € 


Los albañiles
editorial Aguilar - 2007

ISBN: 9786071112217

El asesinato de don Jesús, vigilante de un edificio en construcción, y la consecuente investigación policiaca son el punto de partida para que Vicente Leñero explore las miserias de la naturaleza humana y del sistema corrupto que las propicia. La muerte, verdadera o imaginaria del velador viejo y enfermo provoca las confesiones de los obreros que trabajaban con él y la gente que lo rodeaba. Con una suma audaz de recursos, Leñero sabe convertir el género del thriller en una muy profunda, pero ágil y divertida reflexión y le plantea al lector una pregunta incesante: ¿quién es el culpable?, o mejor, ¿quién no lo es?

El asesinato de don Jesús, vigilante de un edificio en construcción, y la consecuente investigación policiaca son el punto de partida para que Vicente Leñero explore las miserias de la naturaleza humana y del sistema corrupto que las propicia. La muerte, verdadera o imaginaria del velador viejo y enfermo provoca las confesiones de los obreros que trabajaban con él y la gente que lo rodeaba. Con una suma audaz de recursos, Leñero sabe convertir el género del thiller en una muy profunda, pero ágil y divertida reflexión y le plantea al lector una pregunta incesante: ¿quién es el culpable?, o mejor, ¿quién no lo es?


29 mars 2025

Bonampak

Laetitia Bianchi
éditions Gallimard - Verticales, 03-2025

 Présentation de l'éditeur

« Un Lacandon aux longs cheveux noirs, debout sur sa pirogue, vêtu d'une tunique blanche, creusant la transparence émeraude de la rivière d’une pagaie en bois. MÉXICO AUTÉNTICO. BONAMPAK. CHIAPAS. C’est peut-être le jour où j’ai vu, à l’aéroport de Mexico, sur un écran géant, cette publicité pour une agence de voyages, ce fantasme pour touriste en quête de bons sauvages, que ce livre est né. Un Lacandon ! Bonampak ! Authentique ! Vrai de vrai, à portée de main ! À portée de notre monde, à portée de nos yeux, là, pour nous, pour vous ! Et à ces visiteurs d’un jour qui achèteraient un petit jaguar en bois, il n’était donné qu’une image. Il n’était donné que le mensonge. »


Voir la fiche du livre sur le site de l'éditeur

Informations
ISBN : 978-2-07-308301-2
Nombre de pages : 210
Prix : 20 €

Extrait:

Les lendemains de ma première visite de Bonampak – ces lendemains furent des années –, j’ai fait l’idiote. À chacune de mes phrases, je mettais un point d’interrogation. J’eus longtemps l’âge du pourquoi. Pourquoi Bonampak ? Pourquoi m’étais-je retrouvée un matin à Bonampak, seule, éblouie, dans la lumière blanche de la forêt lacandone ? Parce que Bonampak était un site archéologique maya digne d’être vu. Pourquoi digne d’être vu ? Parce qu’on pouvait y voir des peintures extraordinaires. Pourquoi pouvait-on y voir ces peintures ? Parce qu’un certain Giles Greville Healey les avait découvertes. Pourquoi Healey les avait-il découvertes ? Parce qu’il se trouvait là en 1946. Pourquoi se trouvait-il là en 1946 ? Parce qu’il tournait un documentaire sur les Mayas. Pourquoi tournait-il un documentaire sur les Mayas ? Parce que la United Fruit Company le lui avait demandé. Pourquoi la United Fruit Company, entreprise bananière, la plus puissante multinationale des États-Unis, finançait-elle un documentaire sur les Mayas ? Je n’avais pas de réponse.
Le site maya de Bonampak, au Chiapas, est officiellement découvert en 1946 par Giles Healey, mais les versions divergent quant à la personne vraiment à l'origine de cette découverte archéologique majeure. L'autrice imagine l'histoire de cette découverte à partir de la consultation des carnets d'explorateurs des différents protagonistes de cette épopée.

Laetitia Bianchi
Née en 1976, Lætitia Bianchi est franco-mexicaine. Autrice d'un premier récit chez Verticales, Voyez-vous (2002), elle y a codirigé une collection de livres illustrés. Pendant ses années à Mexico, elle s’est consacrée à l'œuvre du graveur José Guadalupe Posada (Posada, génie de la gravure, L'Association, 2019). Après avoir cofondé la revue R de réel puis le magazine Le Tigre, elle a créé en 2021 les Éditions Mexico portant sur l'imagerie populaire au XIXe siècle. Elle a aussi traduit du grec ancien des comédies d'Aristophane, dont Lysistrata et Les Oiseaux (Arléa, 2006, 2024). Bonampak est son deuxième récit.



 

22 mars 2025

Guérisseuses

Brenda Lozano
Traduit par de l'espagnol (Mexique) par Isabelle Gugnon
éditions Dalva, 03-2025

Présentation de l'éditeur

Une célèbre chamane du Mexique rural, une jeune journaliste de Mexico : deux vies qui se croisent et se répondent. Une première traduction pour une autrice très suivie de la scène littéraire latino-américaine.
Zoe, jeune journaliste, se rend à San Felipe, une région reculée du Mexique, pour écrire un article sur Feliciana, une vieille femme dont les talents de guérisseuse attirent écrivains, cinéastes et millionnaires du monde entier. Sans le vouloir, elle est devenue la guérisseuse la plus légendaire de tout le Mexique, mais Feliciana ne s'intéresse ni à l'argent ni à la célébrité. Avant de livrer sa propre histoire, elle veut entendre celle de Zoe.
Deux femmes. Deux voix. Deux vies. Le Mexique ancestral, rural et magique et le Mexique urbain au rythme effréné se prennent par la main dans ce roman extraordinaire qui parle avec beaucoup de délicatesse de l'identité féminine et de la façon dont les femmes apprennent à se connaître pour mieux se reconnaître, guérir leurs blessures et trouver leur propre voie.

Voir la fiche du livre sur le site de l'éditeur

Informations
ISBN : 978-2-4876-0029-4
Nombre de pages : 288
Prix : 21,20 €

Brenda Lozano est une auteure de fiction, essayiste et éditrice. Elle a étudié la littérature latino-américaine à l’université ibéro-américaine. Elle a reçu une bourse du programme FONCA Jovenes Creadores et certaines de ses nouvelles ont été publiées dans diverses anthologies. En 2015, elle a été sélectionnée par Conaculta, le Hay Festival et le British Council comme l’un des meilleurs écrivains de fiction de moins de 40 ans de son pays. En 2017, elle a été ajoutée à la liste Bogota 39, une sélection des meilleurs auteurs de fiction de moins de 40 ans de toute l’Amérique latine. Elle vit à Mexico.
(source éditions Dalva)

Brujas
(Mapa de lenguas)
Alfaguara - 2021

Una historia de tradiciones, sanaciones, violencia y, sobre todo, de la importancia del lenguaje, por una de las autoras más destacadas de Mexico. " Brenda Lozano es una esplendida escritora, brillante, divertida, sutilmente perversa, siempre conmovedora." Francisco Goldman

Paloma está muerta. Ha sido asesinada. Pero antes de ser Paloma, su nombre fue Gaspar. Gaspar hacía ceremonias para curar a la gente, pero desde que se convirtió en Paloma, se dedicó a la vida nocturna con los hombres. Prefirió el amor a la purificación. Fue ella quien enseñó a Feliciana todo lo que sabe sobre la curandería. Con este aprendizaje, Feliciana descubre que, además de curar el cuerpo, tambien puede curar el alma. Pronto sus poderes serán conocidos en todas partes y se convertirá en la curandera de El Lenguaje. Por otro lado, la periodista Zoe decide visitar a Feliciana al pueblo de San Felipe para descubrir no sólo la verdad sobre el asesinato, sino tambien la vida de la curandera. Y en ese mismo tenor, construirá su propio relato.





15 mars 2025

La Realidad

Neige Sinno
éditons P.O.L., 03-2025

Présentation de l'éditeur

« Il n’y a rien de tel que la réalité. » On pourrait dire que ce livre est un récit de voyages dans la réalité ou vers la réalité. Avec un premier voyage, il y a plus de vingt ans, où deux jeunes femmes en sac à dos, Netcha, la narratrice, et Maga, une amie espagnole, essaient de rejoindre un village du Chiapas, au Mexique, appelé précisément La Realidad. « Des sources fiables, dit cette amie, lui assuraient que le Sub, alias le souscommandant Marcos, était à La Realidad [...] Marcos est dans la réalité. » Quête autant politique (la rencontre avec les mouvements révolutionnaires zapatistes) qu’initiatique et intime. Si les deux amies renoncent en chemin, elles ne renoncent jamais vraiment. Elles insistent, et par d’autres voies, par d’autres routes, par toute sorte d’approches, on les voit avancer à tâtons vers ce qu’elles imaginent comme un monde inconnu, un monde nouveau, un monde autre. Pour Netcha, l’autre, ce sont avant tout les Indiens qu’elle aimerait rencontrer tout en ayant très peur de cette rencontre. Elle a peur de porter sur les épaules le poids de l’histoire, d’être une représentante du peuple de colonisateurs dont elle est issue, d’avoir lu trop de livres, de passer à côté de ce qui importe vraiment, c’est-à-dire l’altérité. Et c’est bien sûr quand elle décide d’arrêter de voyager, que le vrai voyage commence vraiment.

« Combien de fantômes murmurent encore dans ce livre ? » se demande, à la fin, la narratrice. Celui du mystérieux leader zapatiste, le sous-commandant Marcos, ceux des Indiens en lutte du Chiapas, celui d’Antonin Artaud qui en 1936 fit un voyage énigmatique au Mexique, mais aussi les fantômes d’une existence en quête d’un lieu autre, et le fantôme de la réalité, celui de nos blessures et de nos illusions. Ce nouveau livre de Neige Sinno, autobiographique lui aussi, confirme avec profondeur son immense talent d’écrivain, et offre un récit magique sur l’aspiration autant intime que collective d’un autre monde possible : « Il y a bien une question de stratégie, de choix, de recherche des armes qui nous permettraient de faire advenir un autre monde, mais les forces prennent des chemins qui ne sont pas ceux qu’on croit, plus longs, plus souterrains et moins clairs que ce que l’on souhaiterait. »

Voir la fiche du livre sur le site de l'éditeur

Informations
ISBN : 978-2-8180-6313-2
Nombre de pages : 272
Prix : 20€

Neige Sinno est née en 1977 dans les Hautes-Alpes et vit aujourd’hui au Mexique avec sa famille. Après une thèse en littérature américaine et des études poursuivies aux États-Unis et au Mexique, elle se consacre à l'écriture, exerçant comme traductrice et enseignante de littérature vacataire à l’université. Neige Sinno publie son premier ouvrage en 2003, un recueil de nouvelles, sous le titre "La vie des rats". Elle sort ensuite un essai sur les figures du lecteur, intitulé Lectores entre líneas : Roberto Bolaño, Ricardo Piglia y Sergio Pitol (2011), qui lui permet de remporter le prix Lya Kostakowsky.  Le 6 novembre 2023, Neige Sinno remporte le prix Femina 2023 pour son livre Triste tigre, publié aux éditions P.O.L. Neige Sinno est sélectionnée pour le prix Goncourt, le prix Médicis, le prix Décembre et remporte le prix littéraire du Monde, le prix Les Inrockuptibles, ainsi que le Prix Blù Jean-Marc Roberts.


A écouter, le Podcast sur France Inter du Masque et la plume sur le voyage littéraire de Neige Sinno au Mexique.
" Pour son nouveau roman, Neige Sinno propose un récit hybride dans lequel elle explore ses années mexicaines et ses expériences au Chiapas, où elle a vécu pendant 20 ans. Le livre commence au début des années 2000 avec un premier voyage de la narratrice, Netsha, et son amie espagnole Maga vers le village de La Realidad, dans l'espoir de rencontrer le sous-commandant Marcos, figure emblématique du mouvement zapatiste..."

 




22 février 2025

La fabuleuse telenovela de la vie ratée de Sophie D.

Céline Holynski
éditions Charleston, 02-2025

Présentation de l'éditeur

La vie de Sophie aurait dû être un conte de fées. Brillante et aimée de tous, il ne faisait aucun doute qu’elle était promise à un avenir radieux. Mais s’il est vrai que les bonnes fées se sont penchées sur son berceau, on peut dire qu’il y a bien longtemps qu’elles l’ont abandonnée.
Car aujourd’hui, à 40 ans, Sophie se retrouve seule et déprimée, et pour couronner le tout, sans emploi depuis la mort inopinée de son patron.
Eh non, la vie n’est pas un conte de fées… Mais se pourrait-il qu’elle prenne l’allure d’une telenovela ? Quand Sophie est repérée pour jouer un petit rôle dans le feuilleton La pasión del corazón, elle s’envole pour Mexico et découvre un univers où le mascara coule aussi souvent que les larmes, où les ego sont aussi démesurés que les déclarations d’amour, et où le moindre coup de balai peut devenir une scène d’anthologie.
Sous l’œil de la caméra, prise dans un tourbillon de péripéties invraisemblables et d’émotions exacerbées, Sophie arrivera-t-elle à démêler le vrai du faux et à reprendre le contrôle de sa vie ?
Une comédie jubilatoire aux rebondissements rocambolesques, hommage flamboyant aux telenovelas mexicaines.

Voir la fiche du livre sur le site de l'éditeur

Informations
EAN : 9782385293017
Nombre de pages : 272
Prix : 19 €

Céline Holynski est comédienne, humoriste et scénariste pour la télévision. Elle est l’autrice de trois romans qui suivent les aventures de Camille, héroïne maladroite et attachante. Elle vit entre le Mexique et la France, et raconte ses péripéties avec humour sur sa chaîne YouTube et son compte Instagram. 

 

15 février 2025

Montrez-leur la mort

Pierre Luciani
éditions Melmac Cat, 02-2025

Présentation de l'éditeur

Habib Pieri, enseignant désabusé, s’envole pour le Mexique dans l’espoir d’y refaire sa vie. Kheira, dont il a été l’amant lors de ses séjours en France l’accueille chez elle. Mais les choses ne tournent pas comme il l’avait espéré et il se retrouve englué dans un vaudeville tropical. Son refus des implants cervicaux, imposés aux cols blancs de ce pays, l’empêche de trouver rapidement du travail pour s’extirper de ce mauvais pas. Entre intelligences artificielles qui n’en font qu’à leurs têtes, corruption généralisée, narcos diaboliques qui testent leurs dernières drogues de synthèse sur des criminels lâchés dans la nature, Pieri pourra-t-il se sortir d’une situation qui vire au mauvais trip sous peyote ?
Autre temps, autre continent. En France, les Verts-bruns de TAPE (Terres aux peuples d’Europe) sont aux portes du pouvoir, poussés par la colère et les inégalités toujours plus criantes. Un nouveau-né, lui, est aux portes de la mort, son père va tout faire pour payer des frais d’hospitalisation exorbitants et le sauver, y compris verser dans la criminalité la plus meurtrière.

Intelligence artificielle, narco-trafic, critique sociale, le nouveau roman de Pierre Luciani surfe avec bonheur sur un certain nombre des problématiques du temps.

Voir la fiche du livre sur le site de l'éditeur

Informations
ISBN : 9782492759253
Nombre de pages : 320
Prix : 18 €



 

8 février 2025

La danse et l'incendie

Daniel Saldaña París
Traduit de l'espagnol (Mexique) par François Gaudry
éditions Métailié, 02 - 2025

 

Présentation de l'éditeur


À Cuernavaca, la ville d’Au-dessous du volcan, des incendies encerclent la ville et ses habitants. Dans ce climat étouffant, Natalia prépare une chorégraphie inspirée des danses des sorcières et des épidémies de danse du Moyen Âge qui semblent vouloir se répéter désormais au Mexique. Quand Natalia retrouve Erre et Lapin, deux de ses amis de l’adolescence, l’amitié, le désir, leurs envies créatives et la complexité du passé commun bouleverseront leur quotidien.

Un roman audacieux, élégant et intriguant, qui joue avec le mythe et la réalité d’une ville qui pousse ses habitants vers la sortie, par l’un des jeunes écrivains mexicains les plus talentueux de sa génération.

La fiche du livre sur le site de l'éditeur

Informations
ISBN : 979-10-226-1419-1
Nombre de pages : 224
Prix : 21 €

Le résumé fait référence à La ville au-dessous du volcan, le livre de Malcolm Lowry
préfacé par Maurice Nadeau (Préfacier, etc.), post-facé par Max-Pol Fouchet, traduit par Clarisse Francillon et Stephen Spriel, éditions Folio, 1973 (1ère éd. Gallimard). Voir sur ce blog.

 

El baile y el incendio

Tras años sin verse, en Cuernavaca se entrecruzan tres amigos que se conocieron en la adolescencia: Natalia, Erre y Conejo. El reencuentro del trío hace aflorar el pasado y los confronta con su presente: la amistad y el deseo, el lejano descubrimiento de la sexualidad, las complejas relaciones paternofiliales, la tensión de madurar y tratar de encontrar un sitio en la vida, las aspiraciones que se quedan por el camino, la creatividad que busca expresarse...

De fondo, dos presencias obsesivas anunciadas en el título: los incendios que asolan la zona hasta hacer el aire irrespirable y provocan una sensación de cerco e incertidumbre, y el baile. El baile es una coreografía que prepara Natalia, es la mítica Hexentanz –la danza de la bruja– de la bailarina expresionista Mary Wigman, son las danzas de brujas y las extrañas epidemias de danza de la Edad Media, que acaso puedan repetirse ahora en Cuernavaca. La ciudad bajo el volcán de Malcolm Lowry, la ciudad a la que fue a morir Charles Mingus y por la que se pasearon estrellas de Hollywood de antaño, adquiere, entre la realidad y el mito, un especial protagonismo como un espacio cada vez más inquietante del que tal vez sea mejor marcharse mientras sea posible.

Daniel Saldaña París ha escrito una novela poderosa, que sacude al lector y lo sumerge en un universo turbulento que no dejará a nadie indiferente. Este libro audaz y arrebatador es un importante paso adelante más en la carrera literaria de uno de los escritores mexicanos contemporáneos más ambiciosos y talentosos.

Editorial Anagrama, 2021