24 mai 2025

L'exode

L'hacienda aux papillons - tome 1
Charlotte Girard et J-M. Omont (scénario), Clémence Collignon (dessin)
éditions Oxymore,  05-2025

 

Présentation de l'éditeur

2043, la rareté de l’eau bouleverse l’équilibre planétaire. Lupi, une jeune élève prodige de l’Opéra de Paris, est contrainte de fuir pour le Mexique, explorant ainsi ses racines, avec l’espoir inconscient de découvrir les raisons entourant la mystérieuse disparition de son père. Lupi réussira-t-elle à dépasser sa peur de l’inconnu et à se réinventer un avenir, même si incertain ? 

 

Informations
ISBN : 9782385610999
Pages : 72
Prix : 16,95 € 


👉 Une Bd comme on dit post-apocalyptique encore que ce soit le manque d’eau qui est la cause de cette panique et la transformation de Paris en désert saharien en 2043. L’Hacienda aux papillons c’est l’asile verdoyant au Mexique de Lupi promise pourtant à un bel avenir à l’Opéra de Paris. Mais elle a un choix à faire, vital.Octobre 2043 à Paris la Seine est asséchée. Pour Lupi, bien qu’asthmatique c’est un beau jour. Elle doit danser devant le jury de l’Opéra pour intégrer la troupe. Elle réussit mais à Paris on a fermé la distribution d’eau potable aux robinets. La coupure est nationale. Révolte, pillages, sa mère Lilith décide de rentrer avec elle au Mexique, à l’hacienda. Elle essaye de convaincre Frida enceinte de les suivre. Elle annonce à sa fille qu’elle surnomme Mariposa (papillon) qu’elles doivent partir. Choc pour la jeune fille qui tient un journal et se plaint de l’absence de son père. Coupure d’électricité il faut partir en vélo pour Charles de Gaulle et trouver un avion pour le Mexique...
Lire l'article de J.-L. Truc sur le site Ligne claire

👉 ...La couverture nous laisse entrevoir un monde onirique, alors que les auteurs nous proposent un univers futuriste post-apocalyptique, bouleversé par les changements climatiques. Ils donnent une vision d'un futur proche probable, avec des personnages qui nous ressemblent. L'onirisme et l'évasion sont tout de même présents, notamment au travers des illustrations soignées de Clémence Collignon, qui crée des atmosphères visuelles tout au long du récit. Ce premier tome dresse un avant-goût de cette série qui devrait creuser l'immersion dans la culture Mexicaine dans les prochains volets, tout en revenant sur les origines et l'histoire familiale de Lupi, et sur son rêve de devenir danseuse...
Lire l'article de Léa Compère sur le site Planète BD

17 mai 2025

A la poursuire du trésor de Décalécatan

Fabcaro (dessin), Fabrice Erre (scénario)
éditions Dupuis, 05-2025

 

Présentation de l'éditeur

 

Ils sont les deux boulets de la page « Édito » de Spirou. Mais dorénavant, les Fabrice sont aussi les héros d'une grande aventure sous le soleil de Mexico, à la recherche du trésor maya de Décalécatán !

Les Fabrice, croyant arriver à Niort pour un festival BD, débarquent en réalité à Mexico, où on les confond avec deux spécialistes des civilisations précolombiennes ! Leur mission : se rendre en pleine jungle amazonienne sur le mystérieux site de Décalécatán, afin de trouver un trésor maya convoité par Palmatec, un industriel peu scrupuleux... Le souci, c'est que les deux gaffeurs de l'« Édito » du journal Spirou, en roue libre comme jamais, ne sont pas les mieux armés pour affronter serpents, Indiens et autres malfrats sanguinaires... Par contre, pour nous faire marrer, ils se comporteront, comme d'habitude, en machines de guerre !

Embarquez avec Fabrice Erre et Fabcaro (Astérix, Zaï zaï zaï zaï) pour une chasse au trésor délirante, entre Indiana Jones et Gaston Lagaffe !

Voir la fiche de l'album et les premières pages sur le site de l'éditeur.

Informations
ISBN : 9782808511971
Pages : 48
Prix : 12,95 €

 

La chronique de J.-L. Truc sur le site Ligne claire
Extrait : ... Du fignolé, du dialogue décalé à la limite du surréaliste, deux gamins au pays des merveilles, un brin macho, les Fabrice  sous la protection de Santa Tequila iront au bout de leur destin malgré les flèches empoisonnées des Acahualpas ou Kolhantas, au choix. Pirogue, crocodiles, piranhas, et le merveilleux site de Décalécatan, y a de la joie, de l’humour, du non sens et tutti quanti. On adore, on rit et relit car les textes le méritent... 

La chronique de Maël Rannou sur le site de BoDoï
Extrait : ... En bref, l’album laisse un sentiment mitigé. Il est parfois drôle, parfois moins, il fonctionne bien comme aventure, peut lasser ceux qui auront trop lu les auteurs, ou au contraire ravir les fans, paraître peut-être trop référentiel à certain, n’allant pas assez loin à d’autres. Il tient en tous cas ses promesses d’aventure humoristique décapante et effrénée, quelqu’un sachant ce qu’il va lire ou un amateur de bandes dessinées jouant des caricatures, a toutes les chances d’être ravi, d’autres pourront rester à la porte...

Le Mexique est reconnaissable à ses cactus !
Il y en a partout.
Tout autour de l'aéroport, sur la piste, dans le hall,
dans les rues et bien sur en plante d'intérieur.
On remarque aussi el bochito verde y blanco, volkswagen coccinelle emblématique taxi de la Ciudad de Mexico jusque dans les années 2000.

 

3 mai 2025

Ici, c'est pas Miami

Fernanda Melchor
Traduit de l'espagnol (Mexique) par Laura Alcoba
éditions Grasset, 05-2025

Présentation de l'éditeur

Veracruz, sur la côte caribéenne du Mexique, est l’une des villes les plus dangereuses du monde. C’est aussi le lieu de naissance de Fernanda Melchor, figure incontournable des lettres latino-américaines.  
Avec ce recueil de chroniques littéraires, la romancière fait le portrait d’une cité portuaire ravagée par le narcotrafic depuis les années 1970. Dans chaque récit, Fernanda Melchor raconte comment ses habitants vivent sous le joug d’une violence généralisée où les fusillades, les règlements de compte et la corruption n’épargnent personne. Une ancienne reine du carnaval, accusée d’infanticide, est traitée comme une paria ; un avocat, convoqué par un membre du cartel Los Zetas, s’arrange avec la vérité  ; des clandestins dominicains, épuisés par leur traversée, croient être à Miami quand ils accostent à Veracruz ; une adolescente, possédée par un démon, doit subir un exorcisme. La réalité de Veracruz est cruelle, mais les bourreaux ont aussi des élans d’humanité, et les victimes leur part d’ombre.  
Dans la grande tradition du journalisme littéraire qui va de Truman Capote à Leila Guerriero, Fernanda Melchor interroge l’origine du mal, en affirmant le pouvoir des mots pour le combattre. L’intelligence de cette observatrice de son temps et de la condition humaine fait d’Ici, c’est pas Miami une lecture dont nul ne peut sortir indemne.

Voir la fiche du livre sur le site de l'éditeur

Informations
ISBN : 9782246838982
Pages : 240
Prix : 21,50 €

Pour ce livre, Fernanda melchor est la première auteure mexicaine a remporter le Prix Ryszard Kapuscinski du reportage littéraire en 2024 


Aquí no es Miami
editorial Random House, 2013

Aquí no es Miami es un libro de relatos híbridos, aleación entre periodismo y literatura, que aborda lúcidamente las condiciones que germinaron el terror de la llamada guerra contra el narcotráfico en un estado especialmente golpeado por esta debacle como lo es Veracruz.

"Un volumen devastadoramente salvaje y rústico que conmociona y nos hace girar la vista hacia fronteras y paisajes que a menudo ignoramos."Sin embargo

En una epoca de límites borrosos entre la verdad y la mentira, el caos y el orden, el horror y la indolencia, la delincuencia organizada y el Estado, aparece Aquí no es Miami, un libro de relatos híbridos, aleación entre periodismo y literatura, que aborda lúcidamente las condiciones que hicieron germinar el terror de la llamada "Guerra contra el Narcotráfico" en un estado especialmente golpeado por esta debacle: Veracruz.

Más allá de la intención de entregar un recuento de datos duros, Melchor nos ofrece historias sobre personas; víctimas y criminales, sí, pero sobre todo hombres y mujeres comunes entregados a la lucha por la supervivencia, con esa mirada suya honda y compasiva, pero cruda y directa, con la que es inevitable

Premio internacional Ryszard Kapuscinski 2024

Ce qu'en dit l' Enciclopedia de la literatura en Mexico

Las crónicas de Fernanda Melchor dan cuenta de la degradación humana en uno de sus aspectos más sórdidos. Lo que su libro hace es manifestar la ignominia en toda esta rudeza. 

En una época de límites borrosos entre la verdad y la mentira, el caos y el orden, el horror y la indolencia, la delincuencia organizada y el Estado, aparece Aquí no es Miami, un libro de relatos híbridos, aleación entre periodismo y literatura, que aborda lúcidamente las condiciones que germinaron el terror de la llamada Guerra contra el Narcotráfico en un estado especialmente golpeado por esta debacle como lo es Veracruz. 

Más allá de la intención de entregar un recuento de datos duros, Melchor nos ofrece historias sobre personas: víctimas y criminales, sí, pero sobre todo hombres y mujeres comunes entregados a la lucha por la supervivencia, con esa mirada suya honda y compasiva, pero cruda y directa, con la que es inevitable involucrarse y conmoverse. 

El Veracruz de Fernanda Melchor no es tanto un escenario sino un personaje en esta ola de violencia. La cercanía de la autora con las historias que narra, y un uso siempre arriesgado del lenguaje, son las mayores fortalezas de esta nueva edición revisitada que cuenta con una nueva crónica. Y aunque estos relatos se enmarcan en una temporalidad, son aún reflejo deun país cuyas arenas siguen siendo movedizas.

 

Portrait. Fernanda Melchor, figure de proue de la littérature mexicaine contemporaine
À 42 ans, Fernanda Melchor est devenue l’une des autrices phares de la littérature mexicaine, particulièrement dynamique ces dernières années. “Ici, c’est pas Miami”, l’un de ses premiers ouvrages, sur son État natal de Veracruz, vient d’être traduit en français.

26 avril 2025

Soixante ans de solitude

Charlotte impératrice tome 4
Fabien Nury (Scénario), Matthieu Bonhomme (Dessin)
éditions Dargaud, 04-2025

Présentation de l'éditeur

Alors qu'elle a traversé l'Atlantique pour plaider la cause de son époux, l'impératrice Charlotte du Mexique découvre en Europe que ses alliés se font rares... Abandonnée de tous, la jeune souveraine bascule dans un égarement – parfois violent – dont profite ses ennemis pour l'enfermer... pendant soixante ans !

L'épilogue magistral de la quadrilogie de Bonhomme et Nury, sur la vie tragique de Charlotte de Belgique, souveraine et pourtant femme à laquelle aucune souffrance n'aura été épargnée.

 

La fiche du livre sur le site de l'éditeur

Informations
ISBN : 9782205211757
Pages : 88
Prix : 20,50 €

Maximilien de Habsbourg a été manipulé par son cousin Napoléon III, désireux d'avoir une colonie en Amérique latine et contrer l'influence grandissante des Etats-Unis. Il lancera sous de fallacieux prétextes l'intervention française au Mexique, aventure tragique qui s'étale de 1862 à 1867. Il installe Maximilien (Maximiliano pour les Mexicains) sur le trône du Mexique avant de l'abandonner lorsque le Mexique et Bénito Juarez entameront la guerre pour retrouver leur indépendance. Charlotte, sa femme, nourrissait  grandes ambitions. Ils avaient probablement quelques bonnes intentions et une forme d'amour pour le pays, mais l'époque n'était plus à la domination européenne, ni à celle d'une noblesse sur le reste de la population. Ils se rendent très vite compte que seuls les milieux ultra-conservateurs soutiennent leur règne. Le Mexique avait chassé les espagnols en 1821, il n'entendait pas passer sous domination française. 

Charlotte va tenter de sauver son mari en se rendant en Europe pour demander son aide à l'Napoléon III et au Pape Pie IX. Elle va aller d'échec en échec. Tout cela s'ajoute à une situation personnelle, sentimentale et psychologique compliquée, ce qui va altérer son discernement.

Pendant son voyage en Europe, la situation de Maximilien au Mexique s'aggrave rapidement, pour finalement être fusillé le 19 juin 1867 au Cerro de las Campanas, à Santiago de Queretaro. Il meurt sans savoir exactement ce qu'il advient de Charlotte, qu'on lui a dit souffrir d'une méningite alors qu'elle est déjà internée. Ce sont les seules pages dédiées au Mexique dans ce 4e et dernier album de cette saga.


 


 

Les autres tomes de la série :
La princesse et l'archiduc - tome 1
éditions Dargaud, 09/2018
L'Empire - tome 2
éditions Dargaud, 06/2020
Adios Carlota - Tome 3
éditions Dargaud, 05-2023 


👉 Charlotte impératrice T4, descente aux enfers
L'article de Jean-Laurent Truc à lire sur le site Ligne Claire du 16 avril 2025
Dans ce dernier tome de Charlotte impératrice, soixante ans de solitude, c’est la fin dans tous les sens du terme. Son cher époux l’empereur Maximilien s’est fait virer de son trône mexicain malgré l’aide de la France qui y laissera des plumes. Charlotte impératrice, fidèle à son destin, commence une lente descente aux enfers, devient complètement folle dans ce tome qui clôture la très forte et poignante série de Fabien Nury et Mathieu Bonhomme...

👉 Les avis des lecteurs de la série sur le site BD Gest' 

👉 Charlotte de Belgique, impératrice tragique magnifiée par le 9e art
Article d'Olivier Delcroix, à lire sur Le Figaro, du 01 juin 2025
LA CASE BD - Le dessinateur Matthieu Bonhomme et le scénariste Fabien Nury achèvent de façon magistrale la fresque historique consacrée à la vie de cette bouleversante héroïne ayant réellement existé. L’auteur de L’Homme qui tua Lucky Luke décrypte pour Le Figaro une planche cruciale de cet ultime album. Dessin ligne claire splendide, humour, cynisme, et précision historique sont au programme de cette saga où le romanesque le dispute allègrement aux calculs politiques et géostratégiques de l’époque. Commencée en 2017, cette tétralogie basée sur des faits réels vient de se clore, contant le destin contrarié, éminemment moderne et romanesque de Charlotte de Belgique (1840-1927). Après deux années passées au Mexique, Charlotte prend un navire pour Saint-Nazaire avec la ferme intention de convaincre Napoléon III de ne pas retirer ses troupes...
  

Il a été imprimé une édition originale, en noir & blanc pour Canal BD, collection les tirages canal bd au prix de 25€ - EAN978-2-2052-1308-9, tirage limité à 1250 exemplaires, couverture alternative inédite, 96 pages dont 8 pages de cahier graphique supplémentaires.




 
Série terminée

19 avril 2025

Naissance de l'indigénisme - Le Mexique au XXe siècle

Romain Robinet
éditions PUF, 04-2025


Résumé 

Qu’est-ce qu’être indigène en Amérique latine ? Est-ce le fruit d’une situation coloniale, héritée des lointaines conquêtes ibériques ? Ou s’agit-il d’une identification politique plongeant en réalité ses racines dans une histoire beaucoup plus récente ? À l’heure des multiples débats sur le legs des empires coloniaux, cette enquête interroge le caractère socialement construit de l’indianité dans les Amériques contemporaines : la catégorie « indigène » doit en effet être appréhendée comme une ressource multidimensionnelle, déployée aussi bien par des États dits indigénistes que par un continuum d’organisations s’identifiant comme autochtones. L’indigénisme – dynamique transnationale, entreprise scientifique, politique publique, mouvement social et élan religieux – a bel et bien inventé l’indigène.

Laboratoire de l’anthropologie appliquée, le Mexique révolutionnaire a été le fer de lance de l’indigénisme américain. Obsédées par l’idée d’une nation homogène, ses élites blanches et métisses ont continuellement cherché à « incorporer l’Indien à la civilisation », à grands renforts d’écoles, de coopératives, de routes et de dispensaires. Face à cette mission assimilatrice, les représentants autochtones se sont constamment mobilisés pour faire entendre les revendications politiques, sociales et culturelles de la « race indigène ». Enjeu de luttes permanentes, l’indigénisme est devenu ainsi le mode de décolonisation des Amériques au XXe siècle. 

 

Informations
EAN : 9782130874836
Pages : 464
Prix : 24,00 €

Voir la fiche du livre sur le site de l'éditeur
 
Romain Robinet est maître de conférences (HDR) en histoire contemporaine à l’Université d’Angers et membre du laboratoire TEMOS (Temps, Mondes, Sociétés, UMR CNRS 9016). Ses travaux portent sur l’histoire politique et sociale du Mexique au XXe siècle. Il est également l’auteur de La Révolution mexicaine : une histoire étudiante (Presses universitaires de Rennes, 2017).

A propos de l'indigénisme, voir la page de l'Encyclopaedia Universalis
Voir aussi :
Gabriela Brindis Álvarez. Représentations et rôle de ”L’INDIEN” dans le Mexique contemporain. Lieux Communs - Les Cahiers du LAUA, 2009, L’altérité, entre condition urbaine et condition du monde, 12, pp.192-198. hal-03243715
Favre, H. (1998). El indigenismo. Fondo de Cultura Económica.
Suárez, R. M. (2004). El indigenismo político en América Latina. Revista de Estudios políticos, (123), 129-174.
Korsbaek, L., & Rentería, M. Á. S. (2007). El indigenismo en México: antecedentes y actualidad. Ra Ximhai: revista científica de sociedad, cultura y desarrollo sostenible, 3(1), 195-224.



12 avril 2025

La fille aux dahlias

Le parfum des fleurs sauvages tome 1
Tessa Collins, traduit de l'allemand par Noémie Juglet
éditions Charleston , 04-2025

Présentation de l'éditeur

Blooming Hall, le manoir des grands-parents de Dalia dans les Cornouailles, a toujours été sa véritable maison. C’est là qu’elle a grandi, en l’absence de ses parents qu’elle n’a jamais connus. Là qu’elle a passé de nombreux étés avec ses cousines, Magnolia, Soley, Tumboa et Lali, dans les champs de fleurs multicolores et les pelouses verdoyantes. Mais à la mort de Rose, sa grand-mère, alors que toute la famille se réunit à Blooming Hall, une découverte va bouleverser la vie de Dalia : une lettre de son père. Pourquoi Rose a-t-elle dissimulé la vérité et prétendu toutes ces années ignorer son identité ? En quête de réponses, Dalia décide de partir au Mexique pour retrouver sa trace.


Informations
ISBN : 9782385294069
Pages : 496
Prix : 22,90 €

Un roman qui nous emmène au Mexique sur les traces des Mayas, leur culture, sur les sites archéologiques du Yucatan et la découverte des coutumes locales.

Voir la fiche du livre sur le site de l'éditeur

5 avril 2025

Los albañiles

Qui a tué Don Jesús ?
Vicente Leñero
traduction de l’espagnol (Mexique) de Jacques Aubergy
éditions L'Atinoir, 11 - 2025

Présentation de l’éditeur

Don Jesús, gardien sur le chantier d’un immeuble en construction dans le centre de la capitale mexicaine au début des années soixante est assassiné. Ce personnage étrange et inquiétant, amoral et pervers, que tous ont de bonnes raisons de tuer, est le protagoniste de ce roman construit autour d’un crime mais affranchi des règles du genre policier.

Ecrit voici plus de quarante ans et inexplicablement inédit pour le lecteur français, Los Albañiles, fresque sociale et prouesse littéraire, nous entraîne dans un monde effrayant et attirant où la cruauté, l’injustice et la violence ne pourront vaincre l’espérance et la foi.

"...Los albañiles joue constamment de l’ambiguïté et de la suspension (comme en témoignent les tirets en diagonale qui émaillent parfois le récit et laissent ouverte la signification) : autant que le crime, le réel est inconnaissable, le message incertain, les arguments réversibles, illustrant le poids de la polysémie dans la littérature contemporaine.
En bref, on lit avec délectation un roman ironique et imaginatif, polyphonique et foisonnant, tel une peinture murale du Mexique contemporain, bien à l’image de l’écriture romanesque de la deuxième moitié du XXe siècle....

 Voir la fiche du livre sur le site de l'éditeur

Informations
ISBN : 2918112089
Pages : 300
Prix : 14,00 € 


Los albañiles
editorial Aguilar - 2007

ISBN: 9786071112217

El asesinato de don Jesús, vigilante de un edificio en construcción, y la consecuente investigación policiaca son el punto de partida para que Vicente Leñero explore las miserias de la naturaleza humana y del sistema corrupto que las propicia. La muerte, verdadera o imaginaria del velador viejo y enfermo provoca las confesiones de los obreros que trabajaban con él y la gente que lo rodeaba. Con una suma audaz de recursos, Leñero sabe convertir el género del thriller en una muy profunda, pero ágil y divertida reflexión y le plantea al lector una pregunta incesante: ¿quién es el culpable?, o mejor, ¿quién no lo es?

El asesinato de don Jesús, vigilante de un edificio en construcción, y la consecuente investigación policiaca son el punto de partida para que Vicente Leñero explore las miserias de la naturaleza humana y del sistema corrupto que las propicia. La muerte, verdadera o imaginaria del velador viejo y enfermo provoca las confesiones de los obreros que trabajaban con él y la gente que lo rodeaba. Con una suma audaz de recursos, Leñero sabe convertir el género del thiller en una muy profunda, pero ágil y divertida reflexión y le plantea al lector una pregunta incesante: ¿quién es el culpable?, o mejor, ¿quién no lo es?


29 mars 2025

Bonampak

Laetitia Bianchi
éditions Gallimard - Verticales, 03-2025

 Présentation de l'éditeur

« Un Lacandon aux longs cheveux noirs, debout sur sa pirogue, vêtu d'une tunique blanche, creusant la transparence émeraude de la rivière d’une pagaie en bois. MÉXICO AUTÉNTICO. BONAMPAK. CHIAPAS. C’est peut-être le jour où j’ai vu, à l’aéroport de Mexico, sur un écran géant, cette publicité pour une agence de voyages, ce fantasme pour touriste en quête de bons sauvages, que ce livre est né. Un Lacandon ! Bonampak ! Authentique ! Vrai de vrai, à portée de main ! À portée de notre monde, à portée de nos yeux, là, pour nous, pour vous ! Et à ces visiteurs d’un jour qui achèteraient un petit jaguar en bois, il n’était donné qu’une image. Il n’était donné que le mensonge. »


Voir la fiche du livre sur le site de l'éditeur

Informations
ISBN : 978-2-07-308301-2
Nombre de pages : 210
Prix : 20 €

Extrait:

Les lendemains de ma première visite de Bonampak – ces lendemains furent des années –, j’ai fait l’idiote. À chacune de mes phrases, je mettais un point d’interrogation. J’eus longtemps l’âge du pourquoi. Pourquoi Bonampak ? Pourquoi m’étais-je retrouvée un matin à Bonampak, seule, éblouie, dans la lumière blanche de la forêt lacandone ? Parce que Bonampak était un site archéologique maya digne d’être vu. Pourquoi digne d’être vu ? Parce qu’on pouvait y voir des peintures extraordinaires. Pourquoi pouvait-on y voir ces peintures ? Parce qu’un certain Giles Greville Healey les avait découvertes. Pourquoi Healey les avait-il découvertes ? Parce qu’il se trouvait là en 1946. Pourquoi se trouvait-il là en 1946 ? Parce qu’il tournait un documentaire sur les Mayas. Pourquoi tournait-il un documentaire sur les Mayas ? Parce que la United Fruit Company le lui avait demandé. Pourquoi la United Fruit Company, entreprise bananière, la plus puissante multinationale des États-Unis, finançait-elle un documentaire sur les Mayas ? Je n’avais pas de réponse.
Le site maya de Bonampak, au Chiapas, est officiellement découvert en 1946 par Giles Healey, mais les versions divergent quant à la personne vraiment à l'origine de cette découverte archéologique majeure. L'autrice imagine l'histoire de cette découverte à partir de la consultation des carnets d'explorateurs des différents protagonistes de cette épopée.

Laetitia Bianchi
Née en 1976, Lætitia Bianchi est franco-mexicaine. Autrice d'un premier récit chez Verticales, Voyez-vous (2002), elle y a codirigé une collection de livres illustrés. Pendant ses années à Mexico, elle s’est consacrée à l'œuvre du graveur José Guadalupe Posada (Posada, génie de la gravure, L'Association, 2019). Après avoir cofondé la revue R de réel puis le magazine Le Tigre, elle a créé en 2021 les Éditions Mexico portant sur l'imagerie populaire au XIXe siècle. Elle a aussi traduit du grec ancien des comédies d'Aristophane, dont Lysistrata et Les Oiseaux (Arléa, 2006, 2024). Bonampak est son deuxième récit.



 

22 mars 2025

Guérisseuses

Brenda Lozano
Traduit par de l'espagnol (Mexique) par Isabelle Gugnon
éditions Dalva, 03-2025

Présentation de l'éditeur

Une célèbre chamane du Mexique rural, une jeune journaliste de Mexico : deux vies qui se croisent et se répondent. Une première traduction pour une autrice très suivie de la scène littéraire latino-américaine.
Zoe, jeune journaliste, se rend à San Felipe, une région reculée du Mexique, pour écrire un article sur Feliciana, une vieille femme dont les talents de guérisseuse attirent écrivains, cinéastes et millionnaires du monde entier. Sans le vouloir, elle est devenue la guérisseuse la plus légendaire de tout le Mexique, mais Feliciana ne s'intéresse ni à l'argent ni à la célébrité. Avant de livrer sa propre histoire, elle veut entendre celle de Zoe.
Deux femmes. Deux voix. Deux vies. Le Mexique ancestral, rural et magique et le Mexique urbain au rythme effréné se prennent par la main dans ce roman extraordinaire qui parle avec beaucoup de délicatesse de l'identité féminine et de la façon dont les femmes apprennent à se connaître pour mieux se reconnaître, guérir leurs blessures et trouver leur propre voie.

Voir la fiche du livre sur le site de l'éditeur

Informations
ISBN : 978-2-4876-0029-4
Nombre de pages : 288
Prix : 21,20 €

Brenda Lozano est une auteure de fiction, essayiste et éditrice. Elle a étudié la littérature latino-américaine à l’université ibéro-américaine. Elle a reçu une bourse du programme FONCA Jovenes Creadores et certaines de ses nouvelles ont été publiées dans diverses anthologies. En 2015, elle a été sélectionnée par Conaculta, le Hay Festival et le British Council comme l’un des meilleurs écrivains de fiction de moins de 40 ans de son pays. En 2017, elle a été ajoutée à la liste Bogota 39, une sélection des meilleurs auteurs de fiction de moins de 40 ans de toute l’Amérique latine. Elle vit à Mexico.
(source éditions Dalva)

Brujas
(Mapa de lenguas)
Alfaguara - 2021

Una historia de tradiciones, sanaciones, violencia y, sobre todo, de la importancia del lenguaje, por una de las autoras más destacadas de Mexico. " Brenda Lozano es una esplendida escritora, brillante, divertida, sutilmente perversa, siempre conmovedora." Francisco Goldman

Paloma está muerta. Ha sido asesinada. Pero antes de ser Paloma, su nombre fue Gaspar. Gaspar hacía ceremonias para curar a la gente, pero desde que se convirtió en Paloma, se dedicó a la vida nocturna con los hombres. Prefirió el amor a la purificación. Fue ella quien enseñó a Feliciana todo lo que sabe sobre la curandería. Con este aprendizaje, Feliciana descubre que, además de curar el cuerpo, tambien puede curar el alma. Pronto sus poderes serán conocidos en todas partes y se convertirá en la curandera de El Lenguaje. Por otro lado, la periodista Zoe decide visitar a Feliciana al pueblo de San Felipe para descubrir no sólo la verdad sobre el asesinato, sino tambien la vida de la curandera. Y en ese mismo tenor, construirá su propio relato.





15 mars 2025

La Realidad

Neige Sinno
éditons P.O.L., 03-2025

Présentation de l'éditeur

« Il n’y a rien de tel que la réalité. » On pourrait dire que ce livre est un récit de voyages dans la réalité ou vers la réalité. Avec un premier voyage, il y a plus de vingt ans, où deux jeunes femmes en sac à dos, Netcha, la narratrice, et Maga, une amie espagnole, essaient de rejoindre un village du Chiapas, au Mexique, appelé précisément La Realidad. « Des sources fiables, dit cette amie, lui assuraient que le Sub, alias le souscommandant Marcos, était à La Realidad [...] Marcos est dans la réalité. » Quête autant politique (la rencontre avec les mouvements révolutionnaires zapatistes) qu’initiatique et intime. Si les deux amies renoncent en chemin, elles ne renoncent jamais vraiment. Elles insistent, et par d’autres voies, par d’autres routes, par toute sorte d’approches, on les voit avancer à tâtons vers ce qu’elles imaginent comme un monde inconnu, un monde nouveau, un monde autre. Pour Netcha, l’autre, ce sont avant tout les Indiens qu’elle aimerait rencontrer tout en ayant très peur de cette rencontre. Elle a peur de porter sur les épaules le poids de l’histoire, d’être une représentante du peuple de colonisateurs dont elle est issue, d’avoir lu trop de livres, de passer à côté de ce qui importe vraiment, c’est-à-dire l’altérité. Et c’est bien sûr quand elle décide d’arrêter de voyager, que le vrai voyage commence vraiment.

« Combien de fantômes murmurent encore dans ce livre ? » se demande, à la fin, la narratrice. Celui du mystérieux leader zapatiste, le sous-commandant Marcos, ceux des Indiens en lutte du Chiapas, celui d’Antonin Artaud qui en 1936 fit un voyage énigmatique au Mexique, mais aussi les fantômes d’une existence en quête d’un lieu autre, et le fantôme de la réalité, celui de nos blessures et de nos illusions. Ce nouveau livre de Neige Sinno, autobiographique lui aussi, confirme avec profondeur son immense talent d’écrivain, et offre un récit magique sur l’aspiration autant intime que collective d’un autre monde possible : « Il y a bien une question de stratégie, de choix, de recherche des armes qui nous permettraient de faire advenir un autre monde, mais les forces prennent des chemins qui ne sont pas ceux qu’on croit, plus longs, plus souterrains et moins clairs que ce que l’on souhaiterait. »

Voir la fiche du livre sur le site de l'éditeur

Informations
ISBN : 978-2-8180-6313-2
Nombre de pages : 272
Prix : 20€

Neige Sinno est née en 1977 dans les Hautes-Alpes et vit aujourd’hui au Mexique avec sa famille. Après une thèse en littérature américaine et des études poursuivies aux États-Unis et au Mexique, elle se consacre à l'écriture, exerçant comme traductrice et enseignante de littérature vacataire à l’université. Neige Sinno publie son premier ouvrage en 2003, un recueil de nouvelles, sous le titre "La vie des rats". Elle sort ensuite un essai sur les figures du lecteur, intitulé Lectores entre líneas : Roberto Bolaño, Ricardo Piglia y Sergio Pitol (2011), qui lui permet de remporter le prix Lya Kostakowsky.  Le 6 novembre 2023, Neige Sinno remporte le prix Femina 2023 pour son livre Triste tigre, publié aux éditions P.O.L. Neige Sinno est sélectionnée pour le prix Goncourt, le prix Médicis, le prix Décembre et remporte le prix littéraire du Monde, le prix Les Inrockuptibles, ainsi que le Prix Blù Jean-Marc Roberts.


A écouter, le Podcast sur France Inter du Masque et la plume sur le voyage littéraire de Neige Sinno au Mexique.
" Pour son nouveau roman, Neige Sinno propose un récit hybride dans lequel elle explore ses années mexicaines et ses expériences au Chiapas, où elle a vécu pendant 20 ans. Le livre commence au début des années 2000 avec un premier voyage de la narratrice, Netsha, et son amie espagnole Maga vers le village de La Realidad, dans l'espoir de rencontrer le sous-commandant Marcos, figure emblématique du mouvement zapatiste..."