18 janvier 2025

Le masque du jaguar

Daniel Easterman
éditions Belfond, 12 - 2000
éditions Pocket, 03 - 2002

 

Présentation de l'éditeur

Dans le Chiapas, au sud du Mexique, une équipe de jeunes archéologues explore une pyramide maya au cœur de la jungle. Ils y découvrent une prodigieuse crypte funéraire. Mais Leo, qui dirige le chantier, est bientôt sauvagement agressé. À des milliers de kilomètres de là, on retrouve huit corps décapités en une mise en scène macabre, qui rappelle étrangement les sacrifices des anciens Mayas. Et ce, dans la pyramide du Louvre… Toutes les victimes étaient membres d'une secte menée par un chaman aux tendances sanguinaires.... 

 

Informations :
ISBN : 9782714437914
Nombre de pages : 505
Prix : occasion


édition poche, Pocket

11 janvier 2025

Les ruines

Scott Smith
éditions Belfond, 02-2007
Le livre de poche, 05-2008

 

Présentation de l'éditeur

Deux couples d’étudiants s’aventurent au cœur du Yucatán à la recherche d’un touriste mystérieusement disparu sur un site archéologique maya. Munis d’une carte griffonnée sur un bout de papier et de quelques bouteilles de tequila, ces jeunes gens en quête d’émotions fortes délaissent les plages de Cancún et débarquent dans une jungle hostile. « N’y allez pas », les supplie un chauffeur de taxi ; « N’y allez pas », leur répète un jeune villageois ; « N’y allez pas », leur martèle un inquiétant cavalier. Bravant les avertissements de tous, ils progressent dans ces territoires inconnus. Au péril de leur vie…Le livre sera adapté au cinéma par Steven Spielberg. 

Résumé  (source : wikipédia en anglais)

Quatre touristes américains - Eric, sa petite amie Stacy, sa meilleure amie et ancienne colocataire Amy, et le petit ami d'Amy, Jeff, une étudiante en médecine - sont en vacances au Yucatán, au Mexique. Ils se lient d'un touriste allemand nommé Mathias, et d'un trio de Grecs qui sont surnoms espagnols Pablo, Juan et Don Quichotte. Jeff se porte volontaire pour accompagner Mathias alors qu'il tente de retrouver son frère Henrich, qui a disparu après avoir suivi une fille qu'il avait rencontrée à une fouille archéologique. En quittant l'hôtel, Pablo les rejoint, en laissant une note et une carte pour Juan et Don Quichotte.
Le chauffeur qui les emmène à la périphérie de Coba dit à Amy que l'endroit où ils vont est « pas bon ». Près d'un village maya, ils découvrent un sentier qui mène à une grande colline couverte de plantes et entourée de terre nue. Le groupe s'approche et est confronté à des hommes armé. Jeff tente de communiquer avec eux en espagnol, mais ils ne répondent pas. ils forcent le groupe à rester sur la colline.
Au sommet se trouve un campement abandonné avec des tentes, un guindeau de fortune et une corde menant sur un puits. Une grande partie du camp est envahie par les mêmes plantes. Croyant qu'ils peuvent s'échapper par l'autre côté de la colline, Jeff et Mathias descendent mais d'autres Mayas forment un périmètre autour de la colline, avec des arcs et des fusils. Ils découvrent également le corps d'Henlich, tué par les Mayas. En remontant au camp, ils se rendent compte que la plante sécrète une sève acide qui leur a brûlé les mains. 

Informations
ISBN : 978-2-7499-0605
Nombre de pages : 396
prix : 21 €

 Les avis des lecteurs sur le site Polars Pourpres

édition du Livre de Poche

4 janvier 2025

La casa azul

Frida Kahlo & Chavela Vargas
Tyto Alba - dessin et scénario
éditions Vertige Graphic, 06 - 2018

 

Présentation de l'éditeur

 

« Aujourd'hui, j'ai rencontré Chavela Vargas. Extraordinaire, lesbienne, elle est telle que je la désire…» écrit Frida Kahlo à son ami Carlos Pellicer. Ce livre retrace le récit pudique de leur relation, conté par Chavela, trente cinq ans après la mort de Frida, à un jeune touriste rencontré dans une cantina de Coyoacán, le quartier des artistes de Mexico, par une pluvieuse après-midi. Récit de leur vie à trois, dans la merveilleuse « casa azul » ou elle est arrivée un soir de fête, pour n'en repartir que deux ans plus tard. Frida a dix ans de plus qu'elle et Diego bien plus encore, et c'est avec un regard émerveillé et naïf de gamine, qu'elle les observe et boit leurs paroles, leurs gestes, leurs drames et leur passion. Cependant c'est vers Frida que va son profond attachement, Frida l'artiste, Frida la femme : « Bien que je l'admirais, mon amour pour elle était bien plus grand que mon admiration pour son art…». Elles ont en commun d'être rebelles, insoumises aux dogmes sociaux, exploratrices de tous les possibles, dans l'art, en amour, dans leur sexualité, leur vie…

Informations :
ISBN : 9782849991268
Nombre de pages : 64
Prix : 15 €

Après s’être cogné le nez sur les portes closes du musée Frida Kahlo à Mexico, un jeune admirateur se rend dans un café. Il y croise une vieille dame qui lui raconte comment, pendant quelques années, elle a cohabité avec la peintre et son mari, Diego Rivera. La chronologie de son récit se révèle par moments fantaisiste et les contradictions nombreuses, mais l’ensemble semble assez près de la réalité...
Lire la chronique de J. Milette sur BDGest

 

28 décembre 2024

Le livre d'Aïcha

Sylvia Aguilar Zéleny
traduit de l'espagnol (Mexique) par Julie Chardavoine
éditions Le bruit du monde, 10 - 2024

 

Présentation de l'éditeur

Patricia, jeune femme brillante et émancipée, quitte la maison mexicaine dans laquelle elle a grandi pour aller étudier à Londres. Elle y rencontre Sayeb, l’homme de sa vie. A ses côtés, Patricia s’isole peu à peu et sombre dans la dépression. Sayeb la pousse à couper les ponts avec sa famille jusqu’à ce que Patricia devienne Aïcha. Très vite, elle ne retire son voile qu’entre les murs de sa maison.
Ce roman n’est pas l’histoire de Patricia mais celle de ses proches, qui ont assisté impuissants à sa disparition et en ont subi les conséquences. Leur stupéfaction laissera la place à l’inquiétude et au besoin d’explications. C’est l’histoire de la quête d’une sœur qui veut comprendre et part à la recherche de la vérité.

Sylvia Aguilar Zéleny est une romancière et novelliste née à Hermosillo, dans l’État du Sonora, Mexique, en 1973. Elle a étudié la littérature hispanique à l’université de Sonora et a commencé sa carrière comme enseignante à l’Institut de technologie et d’études supérieures de Monterrey. Elle occupe actuellement un poste de professeure assistante au sein du master de creative writing de l’université du Texas à El Paso. Une partie de son œuvre a été publiée au Mexique, aux États-Unis, en Argentine et en Espagne. Le livre d’Aïcha est le deuxième roman de l’autrice publié en France par Le bruit du monde.

Informations
ISBN : 9782386010019
Nombre de pages : 208
Prix : 21,00 €

Voir la fiche du livre sur le site de l'éditeur

L'avis de VincentGloeckler sur Lireka
Aînée d’une famille de quatre enfants, étudiante engagée et brillante, Patricia a quitté le Mexique pour aller poursuivre ses études en Angleterre. Elle semble connaître une forme de bonheur dans une pension, au milieu d’un cercle d’étudiants, et découvre d’autres parties de la Grande-Bretagne au cours de différents voyages. Un jour, elle rencontre Sayeb, qui devient peu à peu l’homme de sa vie. Ce compagnon, pourtant, la sépare rapidement de son entourage, la poussant à s’éloigner de ses parents, l’obligeant bientôt à partager sa foi islamique et à porter le voile. Il la rebaptise Aïcha, du nom d’une femme du prophète, et se marie avec elle, avant de l’emmener en Turquie. Commence alors pour la jeune femme une vie d’enfermement, une existence cloîtrée et soumise aux violences de son mari, vouée à se transformer en cauchemar… Faute de nouvelles de cette sœur aînée, une Patricia qui porte le même prénom que la propre sœur de l’autrice, Sylvia, la narratrice, va mener enquête, interrogeant à son sujet tous les membres de son entourage familial et ses amis, jusqu’à sa logeuse de Londres. Et chacun de remuer ses souvenirs et sa perplexité, sinon sa consternation face à l’évolution de la jeune femme, l’affreux destin voilé qui semble être devenu le sien. La prose de Silvia Aguilar Zéleny est comme épurée, sans lyrisme ni fioritures, elle dit sans fard, ni exagération, l’extrême surprise, puis l’éprouvante douleur à découvrir la transformation d’une fille aimée, d’une sœur ou d’une amie, en cette femme voilée qui a perdu toute liberté de mouvement, de parole et de pensée. Cela donne un texte bouleversant, porté par le poids du chagrin d’une autrice qui réécrit ici un drame intime.

 

" A principios de los noventas, mi hermana ganó una beca se fue a estudiar a la Universidad de Londres. Ahí conoció a quien más tarde sería su esposo. Con él se fue a vivir a Turquía. Por él se cambió el nombre y se convirtió al Islam. Mi hermana, que creció oyendo a los Bee Gees, a América, a Donna Summer, adoptó una vida que en México sólo conocíamos a través de películas. Perdí a mi hermana cuando yo tenía doce años, pasé largo tiempo extrañándola y, después, preguntándome quién era. La suya es una historia que bien pudo haber ocurrido en cualquier ciudad en cualquier otro tiempo. He tenido que escribir de ella para entenderlo. Inicié escribiendo su historia, pero supongo que terminé escribiendo la mía. Yo soy, como dice Cristina Peri-Rossi, la que vivió para contarlo ". (Prólogo)

ISBN: 978-84-397-4006-3
Editorial: Literatura Random House, 2022
Páginas: 168

 

L'édition italienne illustre le thème du livre de façon plus précise et sans détour !


Un article à lire sur Le Monde, par Ariane Singer (Collaboratrice du « Monde des livres ») :
Le deuxième roman traduit de l’écrivaine mexicaine résulte d’une longue maturation. Celle qu’il lui a fallu pour se résigner à la perte de sa sœur, convertie à un islam rigoriste. Brillante, indépendante, engagée dans les mou­vements contestataires étudiants, puis dans des études doctorales d’économie, la jeune Patricia avait devant elle un avenir prometteur. Une poignée d’années après avoir quitté le domicile familial, au Mexique, pour étudier en Angleterre, la voilà ­mariée, convertie à l’islam, dotée d’un prénom musulman et le corps couvert de la tête aux pieds... Lire la suite (abonnés)

30 novembre 2024

Histoires de trésors mexicains

Rodolphe Meidinger
éditions Elytis, 03-2012

Présentation de l'éditeur

Nous savons depuis bien longtemps qu’il existe des trésors de guerre, des trésors de pirates, des trésors perdus, oubliés, enfouis à jamais… Il y a quelques années, je vivais à Torreôn dans l’État de Coahuila, dans le nord du Mexique, une région sauvage et méconnue. Là-bas, je rencontrais des hommes qui se transmettent depuis des lustres, de génération en génération, ces histoires insolites de fortunes à portée de pioche. Même si le fantasme des pesos en nombre fait tourner les têtes et altère bien souvent la réalité des faits, ces aventures sont loin d’être fantaisistes. Elles nous donnent à lire la grande histoire du Mexique et les figures de la révolution mexicaine y font des apparitions récurrentes. Je donne dans ces pages les détails, les aspects historiques, les caractères de tous les protagonistes, la nature et la valeur de ces trésors, les événements qui y sont rattachés et même, barbe d’or : les endroits où ils se trouvent. Avec ces histoires-là, il est donc possible de se mettre en chasse : les informations se recoupent, les cartes sont à jour, les emplacements précis… Attention cependant à une chose : les esprits de Pancho Villa, du général Calixto Contreras et autres compañeros rôdent toujours non loin de ces endroits et bien malin celui qui parviendra à les détourner de leurs trésors…

Informations :
ISBN : 978-2-35639-090-5
Nombre de pages : 144
Prix : 16,30 €

La fiche du livre sur le site de la Librairie du voyageur

Rodolphe Meidinger est enseignant en français langue étrangère. Il a exercé en Corée du Sud, au Mexique et en République tchèque. Il se passionne pour les contes de traditions orales.

16 novembre 2024

Nouvelles du Mexique

Ouvrage collectif
Álvaro Uribe
David Toscana
Juan Villoro
Fabrizio Mejia Madrid
Fabio Morabito
Eduardo Sangarcia

Traduit de l’espagnol (Mexique) par Marianne Millon
éditions Magellan & Cie, 07-2024

Présentation de l'éditeur

Alors que la mondialisation des échanges progresse, que le monde devient un pour tous, des mondes-miniatures s'imposent, des pays et des régions entières affirment leur identité, revendiquent leur histoire ou leur langue, réinvestissent pleinement leur espace. Quoi de plus parlant qu'une miniature, la nouvelle, pour lever le voile sur ce monde-là, celui d'une diversité infinie et porteuse d'espoir ? Mexique.
Les six nouvelles contemporaines réunies ici témoignent d'un moment particulier des lettres mexicaines et de l'histoire du pays du serpent à plumes. Cette grande nation de plus de cent millions d'habitants, à l'histoire brillante et douloureuse à la fois, participe désormais pleinement aux agissements du monde. Sa littérature, marquée par les grands Octavio Paz, Juan Rulfo et Carlos Fuentes, à l'évidence, y a trouvé sa place.
Description du quotidien dans Mexico la tentaculaire, condition de l'homme et de la femme et leurs amours contrariées au sein d'une société exigeante, flirt avec le fantastique cher aux écrivains latino-américains : tous les ingrédients présenta dans ces fables modernes sont ceux d'une littérature en mouvement.  

Fiche du livre sur le site de l'éditeur

Informations :
ISBN : 978-2-35074-760-6
Nombre de pages : 158
Prix : 12,00 €


9 novembre 2024

Dossier de l'attentat

Álvaro Uribe
Traduit de l’espagnol (Mexique) par Marie Córdoba
éditions Verdier, 02-2009

Présentation de l'éditeur

Qui a voulu tuer Porfirio Díaz : un fou, un ivrogne, un anarchiste ? Le saura-t-on jamais, puisque l’agresseur, Arnulfo Arroyo, est mort quelques heures plus tard lynché dans les locaux de la police. Mais qui l’a éliminé ? La foule en colère – comme on veut le faire croire – ou un groupe de sbires ? Et dans ce cas, quelle est la main secrète qui a armé les tueurs ? D’ailleurs, au final, a-t-on vraiment voulu assassiner le président ou s’agit-il d’une manipulation qui a échappé à ses propres instigateurs ? Mille questions agitent la société mexicaine en ce dernier trimestre de l’année 1897, après l’attentat raté qui a marqué le défilé du jour de l’Indépendance… Dossier de l’attentat, inspiré d’un événement réel, permet à Álvaro Uribe de composer une intrigue politico-policière haletante qui portraiture avec brio la vie à Mexico entre deux siècles, dans un voyage qui part de la plus grossière des cantinas, où on boit comme on respire, pour aboutir au palais présidentiel. Chronique qui met à jour l’opacité manœuvrière entourant le régime de Porfirio Díaz, le roman évoque aussi clairement, en manière d’apologue, le Mexique au présent : l’enchevêtrement des réseaux de pouvoir, le rôle de la presse, l’action de la police et le poids de la raison d’État.

La fiche du livre sur le site de l'éditeur

Informations :
ISBN : 978-2-86432-569-7
Nombre de pages : 192
Prix : 15,72 €

Un livre, un jour - 17.03.2009 - 02:45 - vidéo sur le site de l'INA.
Olivier Barrot présente le roman de Álvaro Uribe "Dossier de l'attentat", paru aux éditions Verdier. Il l'introduit à l'occasion du Salon du livre 2009, dont le pays à l'honneur est le Mexique.


Álvaro Uribe est né à Mexico en 1953. Après des études de philosophie à l’UNAM, il a été attaché culturel au Nicaragua et conseiller culturel en France. Lors de son séjour à Paris, il a édité une revue bilingue : Altaforte. Il a poursuivi son activité éditoriale au sein du Conaculta (Conseil National pour la Culture et les Arts) en coordonnant plusieurs collections ; il a également édité les Journaux d’un autre écrivain mexicain, Federico Gamboa, où il a découvert l’existence de la tentative d’attentat contre Porfirio Díaz. Son œuvre est centrée sur des événements historiques et interroge les aléas du pouvoir. C’est le cas de Dossier de l’attentat, paru en France en 2009, qui évoque la tentative d’assassinat du dictateur Porforio Diaz ou de L’Atelier du temps publié en 2005. Écrivain à l’œuvre exigeante et complexe, Álvaro Uribe est lauréat de nombreux prix dans son pays.
 
 
Expediente del atentado

Editorial Tusquets, 2007

16 de septiembre de 1897. Diez de la mañana. Alrededor de la Alameda, en la ciudad de México, una agitada muchedumbre espera el inicio del desfile del día de la Independencia. Todos claman, devotos, cuando la comitiva del presidente Porfirio Díaz aparece al frente de la columna. Todos salvo un hombre, Arnulfo Arroyo, que ya se abre paso entre la multitud. Su propósito es llegar hasta la comitiva, esquivar la escolta, asesinar al dictador. No obstante, abrumado aún por la borrachera del día anterior, Arroyo se abalanza sobre el tirano, le asesta un golpe y es detenido de inmediato. Los interrogantes que el caso plantea no van a ser fáciles de responder: conocemos al autor material del fallido atentado, pero ¿quiénes son los autores intelectuales?; sabemos que el malogrado tiranicida descansa tras las rejas, pero ¿quiénes deciden su fatídico destino?Un escritor, F.G., se propondrá hilvanar el caso: reuniendo documentos, testimonios y conjeturas, armará un apasionante rompecabezas de la vida nacional.A partir de esta anécdota, estrictamente verídica, Álvaro Uribe ha escrito Expediente del atentado, su novela más vertiginosa. Publicada en septiembre de 2007 en Tusquets Editores México, no sólo ha merecido el aplauso de la crítica y de los lectores, sino que ha sido galardonada con el Premio Iberoamericano de Novela Elena Poniatowska 2008, el de mayor dotación de la literatura mexicana.